–ting suffix Adding or using the English gerund suffix “-ing” (or “-ting”) is quite common in Korean/Konglish, from “sogaeting” to “phone-ting” to “meeting” (group blind date). It just makes more sense logically when referring to activities. [English-derived] [full cite] (May. 18, 2004)
–ting suffix “Mee-t’ing” or simply “t’ing.” A blind date. Sometimes a “so-gae t’ing” (lit. “introductory date”). Some folks used to speak jokingly of “eh-rae-bae-i-taw t’ing,” or a romantic encounter in an elevator, a la Aerosmith(?). [English-derivedSouth Korea] [full cite] (May. 19, 2004)
.5 generation n. Sociologists call Mr. Singh and his cohort the “.5 generation,” distinct from the “1.5 generation”—younger transplants who became bicultural through school and work. Immigrant elders leave a familiar home, some without electricity or running water, for a multigenerational home in communities like Fremont that demographers call ethnoburbs. [English] [full cite] (Aug. 31, 2009)
1-800 car n. Eventually, hot rods became street rods, what the unkind call “1-800” cars—assembled out of purpose-built, pre-engineered parts. With sparkling chrome and glistening paint, street rods tend to be a lot more show than go. [EnglishAutomobiles & TransportationSlang] [full cite] (Feb. 25, 2008)
1.5 generation n. We who sat huddled in that E.S.L. class grew up to represent the so-called 1.5 generation. Many of us came to America in our teens, already rooted in Korean ways and language. We often clashed with the first generation, whose minimal command of English traps them in a time-warped immigrant ghetto, but we identified even less with the second generation, who, with their Asian-American angst and anchorman English, struck us as even more foreign than the rest of America. [EnglishUnited States] [full cite] (Nov. 21, 2004)
10/90 gap n. This disparity has been called the “10/90 gap,” a term coined after a commission in 1990 provided research showing that only approximately 10 percent of the resources spent on health research go to the problems afflicting 90 percent of the world’s population. [EnglishHealthPoliticsJargon] [full cite] (Nov. 15, 2004)
100-mile-an-hour tape n. To compensate for the darkness we attached chemical glow sticks to the stakes contained in the pit. We used duck tape, also known as “100 Mile an Hour Tape,” to secure the glow sticks. I guess you can chalk that up as another use for the versatile product. [EnglishSlang] [full cite] (Jan. 29, 2007)
100-mile-an-hour tape n. HIPKE: Yeah, we had 100-mile-an-hour tape and a little foam. And it’s just really—it’s rock solid on there. FLOCK: What’s 100-mile-an-hour tape? HIPKE: It’s supposed to last up to 100 miles an hour I guess before it starts peeling off the plane. [EnglishAviationSlang] [full cite] (Jan. 30, 2007)
1090 n. A 1090, for those not of the Southern persuasion, is another name for a mullet, the beloved haircut being roughly 10 percent in front, 90 percent in the back. [EnglishApparel, Appearance, & FashionSlang] [full cite] (Dec. 6, 2008)