swalpa adjust maadi n. Coming back to the phrase “swalpa adjust maadi”—it literally means “please adjust a little,” and is used as a metaphor in daily life. A lady commuter standing in a bus may use the phrase to acquire a little place on an already occupied seat. A father may use the phrase to a college principal imploring him to admit his ward into the college’s portals. [English-derivedIndia] [full cite] (Nov. 19, 2004)
tair lever n. You must have gone to a way side tea stall to have a cup of tea when you may be in a hurry. There you will find few varieties of snacks like a cake, a puff or a Kashmiri bread. But the one item which you can’t forget is flat and a bit longer. Hardly any body knows its real name because it has attained the title of “Tair lever,” a distorted form of tyre lever, given to it by some mobile workshop worker who must have been innovative in nature. [English-derivedIndiaFood & Drink] [full cite] (Dec. 5, 2004)
talent n. TV actors known as “talents,” a Konglish term taken from Japanese TV, became instant celebrities and the dramas provided a good topic for chatting both at home and the workplace. [English-derivedSouth Korea] [full cite] (Jun. 9, 2004)
taspo n. The Tobacco Institute of Japan and other organizations have announced plans to introduce ID cards for cigarette vending machines in 2008 in a bid to bar underage purchases. Under the system, ID cards embedded with integrated circuits will be issued, and customers will not be able to use the vending machines without the cards. The cards are dubbed “taspo,” from the words “tobacco passport.” They will feature a photograph of the user and a serial number, and will be valid for 10 years. [English-derivedJapan] [full cite] (Oct. 25, 2006)
ting n. “Mee-t’ing” or simply “t’ing.” A blind date. Sometimes a “so-gae t’ing” (lit. “introductory date"). Some folks used to speak jokingly of “eh-rae-bae-i-taw t’ing,” or a romantic encounter in an elevator, a la Aerosmith(?). [English-derivedSouth Korea] [full cite] (May. 18, 2004)
tomdee n. Western ideas about sexuality have begun to intermingle, and gay men now tend to identify themselves with the English word “gay,” while many lesbians have adopted the term tomdee—a mix of the English words “tomboy"and “lady.” [ LanguageEnglish-derived SubjectSex & SexualityThailand] [full cite] (Oct. 15, 2005)
troquero n. Unlike the common vision of a trucker, an old white man wearing a cowboy hat drinking a big gulp full of coffee, most truckers in LA are Latino, some are women, and most speak Spanish. They call themselves troqueros.…Troqueros, or owner operators as the trucking companies call them, are denied benefits given to most employees because the companies contend that they are independent contractors and thus not entitled to collective bargaining rights. [English-derivedSpanishAutomobiles & Transportation] [full cite] (Apr. 19, 2006)