Malaysian language. You can also see entries assigned to this category.
(1/1 pages)
bajet n. This does not explain why the government itself introduced new words like Bajet, for ‘Budget’, into the Malay language, when the word Belanjawan was once commonly used. [English-derivedMalaysianMalaysiaMoney & Finance] [full cite] (May. 4, 2004)
domestik n. Why minda instead of pemikiran? Why presint instead of kawasan? Kreativiti instead of dayacipta? Skrin for layar? Domestik for tempatan? [English-derivedMalaysianMalaysia] [full cite] (May. 6, 2004)
konsentrasi n. This does not explain why the government itself introduced new words like Bajet, for ‘Budget’, into the Malay language, when the word Belanjawan was once commonly used. And thanks to political developments in the region, a host of other borrowed words like kroni (crony), nepotisme (nepotism) and even konsentrasi (concentration) have also been introduced. [English-derivedMalaysianMalaysia] [full cite] (May. 4, 2004)
kreativiti n. Why minda instead of pemikiran? Why presint instead of kawasan? Kreativiti instead of dayacipta? Skrin for layar? Domestik for tempatan? [English-derivedMalaysianMalaysia] [full cite] (May. 6, 2004)
kroni n. This does not explain why the government itself introduced new words like Bajet, for “Budget,” into the Malay language, when the word Belanjawan was once commonly used. And thanks to political developments in the region, a host of other borrowed words like kroni (crony), nepotisme (nepotism) and even konsentrasi (concentration) have also been introduced. [English-derivedMalaysianMalaysiaPoliticsRelationships] [full cite] (May. 4, 2004)
minda n. Why minda instead of pemikiran? Why presint instead of kawasan? Kreativiti instead of dayacipta? Skrin for layar? Domestik for tempatan? [MalaysianMalaysia] [full cite] (May. 6, 2004)
presint n. Why minda instead of pemikiran? Why presint instead of kawasan? Kreativiti instead of dayacipta? Skrin for layar? Domestik for tempatan? [MalaysianMalaysia] [full cite] (May. 6, 2004)
skrin n. Why minda instead of pemikiran? Why presint instead of kawasan? Kreativiti instead of dayacipta? Skrin for layar? Domestik for tempatan? [MalaysianMalaysia] [full cite] (May. 6, 2004)