Associated with or special to Spain or Spanish people, places, or things. You can also see entries assigned to this category.
(1/1 pages)
fooding n. Es el nuevo «deporte» de mesa: la de la típica casa de comidas con menú del día o la del restaurante más sofisticado. Una moda para paladares inquietos con sus propias tendencias. No hay soirée que se precie que no comience por una buena cena ni negocio bien cerrado que no se haya firmado sobre un mantel. Así reza el primer mandamiento del fooding (del inglés food, comida), la última pasión por experimentar con la cocina que viene pegando fuerte desde Londres y París. [English-derivedSpainFood & Drink] [full cite] (Dec. 10, 2004)
Iberian yoga n. Spaniards persist in enjoying an afternoon snooze whenever they get the chance, in defiance of efforts to shorten Spain’s working day and match its idiosyncratic hours with the rest of Europe. Now, rather than dismiss the lunchtime nap as a lazy throwback that subverts the working day, enterprising companies are bowing to the inevitable and accepting it. The siesta is being re-invented as “Iberian yoga”—a cool adjunct to modern life that promotes wellbeing and alertness in today’s stressful world. [EnglishSpainNew or Nonce] [full cite] (Jul. 16, 2007)
Iberian yoga n. The long break has been traditional in many countries with stifling midday heat, but Spaniards claim to have done the most to perfect the ritual, which Camilo Jose Cela, the Nobel Prize-winning novelist, calls “our Iberian yoga.” [EnglishSpainHealthEuphemism] [full cite] (Jul. 18, 2007)
Jorge Arbusto n. Los nombres de ciudades, paises, etc se pueden traducir. Los nombres de personas no se traducen. A caso dices Jorge Arbusto en lugar de George Bush? Si haces ese tipo de traducciones, ya no se clasificaria como horterismo sino como pura ignorancia. [SpanishSpainPolitics] [full cite] (Jul. 10, 2004)
Jorge Arbusto n. En fin, que sigan las vacaciones, y que como mi amiguete Jorge Arbusto dice, que el CO2 no tiene nada que ver con estos calores, que es que cada poquito estamos algo mas cerca del Sol, y que total, tanto quejarse de frio en Diciembre, y ahora que no nos hace falta el paraguas, pues eso, que somos unos desagradecidos. [SpanishSpainPolitics] [full cite] (Jul. 10, 2004)
payo n. Their subculture (no, “sub-” doesn’t mean “inferior,” it means “a smaller part of the whole") is heavily racist against “payos,” as they call non-gypsies, is hostile toward work and education, and many gypsies devote their lives to drugs and criminal behavior. [Spain] [full cite] (Jun. 12, 2004)
yoga ibérico n. Después de comer, mejor dicho, después de haberme echado lo que los patriotas decimos el yoga ibérico y los pro yanquis siesta, me voy a una tertulia. [SpanishSpainHealth] [full cite] (Jul. 18, 2007)